华意通新闻目前位置:新闻动态>华意通新闻>新闻详情

意大利语学习|10句关于动物的意大利谚语

2022-03-14标签: 意大利语 意大利词汇 谚语

1.Tagliare la testa al toro


=risolvere una questione o un problema senza lasciare dubbio o incertezza 
不留疑惑地解决问题



图片



例句:

Tagliamo la testa al toro, prima andiamo al centro commerciale, mangiamo qualcosa lì e poi andiamo al cinema, ok? 
要不这样解决吧,我们先去市中心,在那吃完饭然后去电影院,好吗?






2.Avere la pelle d'oca


= rabbrividire per il freddo o per la paura 
因寒冷或害怕起鸡皮疙瘩, 打哆嗦



图片



例句:

Che freddo, avremmo dovuto prendere la macchina. Si, è vero, ho la pelle d’oca. Sbrighiamoci! 
太冷了,我们应该开车过来的。嗯是的,我已经起鸡皮疙瘩了,我们快点弄完吧!






3.Essere una vecchia volpe


= essere una persona particolarmente furba e astuta 
是个特别狡猾的老狐狸



图片



例句:

Conosco il proprietario, è una vecchia volpe, sa come attrarre i clienti.
我认识户主,是个不折不扣的老狐狸,她知道该怎么吸引顾客。






4.Sputare il rospo


=dire una verità spiacevole. Confessare una cosa a lungo taciuta. 
把不痛快的事都讲出来



图片



例句:

Ti vedo pensierosa, cosa c’è?  Sputa il rospo
我看你在沉思,怎么回事?快把不痛快的事都说出来!






5.Avere una gatta da pelare


= avere un grosso problema da risolvere 
有重要的问题需要解决



图片



例句:

Non lo so, abbiamo una bella gatta da pelare adesso! 
我也不知道,我们现在有个难题要解决!






6.Conoscere i propri polli


=conoscere bene le persone con cui si ha a che fare 
很了解跟自己打交道的人



图片



例句:

Per il momento non sanno come sia potuto accadere ma conosco i miei polli, cercheranno di darsi la colpa a vicenda.
目前他们还不知道事情是怎么发生的,但我很明白,他们会试图互相责备对方。






7.Essere sano come un pesce


=godere di ottima salute  
像鱼一样享有卓越的健康



图片



例句:

Sto bene, sono sano come un pesce
我还不错,很健康呢。






8.Fare le pulci


=mettere in rilievo anche i minimi errori nell’operato di una persona 
鸡蛋里挑骨头,挑刺儿



图片



例句:

Il capo ha fatto le pulci ad un mio progetto. Ho dovuto rifarlo da capo. 
老板对我的方案一直挑刺儿,我得从头再弄。






9.Far ridere i polli


= essere ridicolo, dire delle grosse sciocchezze 
荒谬,无稽之谈



图片



例句:

Certo, alcune volte le sue critiche sono ridicole, fa proprio ridere i polli
是啊,有时候他的批评太荒唐饿,简直是无稽之谈呢。






10.Ingoiare il rospo


= dover accettare qualcosa di sgradevole. Accettare controvoglia un fatto spiacevole. 
忍气吞声



图片



例句:

Purtroppo è lui il capo e devo ingoiare il rospo
很遗憾他才是老板,我只能忍气吞声。






被安利到的话,点个赞加分享给你的朋友们吧!

关于留学的问题也欢迎随时咨询我们噢。


声明:本文由Susu整理编译,如有不妥,敬请指正!

未经许可,不得转载。


图片



看完本期的分享,如果对意大利语学习感兴趣

或者是对意大利留学感兴趣

欢迎扫描下方二维码

免费咨询~                      

插上语言的翅膀,带你飞向梦想

Le lingue ti mettono ali che ti fanno volare verso i tuoi sogni

close
Top